이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 브루드 워 알터네이트/캠페인/에피소드 6 (문단 편집) === 비밀 미션. 잉태 (Gestation) === >Either because of Duran`s wish, or simply having no additional resources to spare while fighiting the Imperials, the Daelaam Alliance forces did not try to stop fleeing remnants of the UED attack fleet. While the survivng ships are heading for Braxis, Alexei Stukov, now leader of the entire Koprulu sector expedition, counts the losses and decides which course of actions to take. >듀란의 바람 때문인지, 아니면 제국군과 전투를 벌이는 사이에 더 이상 여유가 없는 것인지, 댈람 연맹군은 지구 집정 연합의 잔존함대가 달아나는 것을 막지 않았다. 살아남은 함선들이 브락시스로 향하고 있는 동안, 현재 코프룰루 지역 전체 원정대의 지도자인 알렉세이 스투코프는 손실을 계산하고 어떤 행동을 취해야 할지 결정한다. ||스투코프: Gerard... Our Admiral is dead. More than sixty ships destroyed, plus two dozens have not reported to the rendezvous. And it`s now only matter of time before Duran take control over all Protoss force on Aiur. (제라드... 우리의 제독이 죽었네. 60척이 넘는 함선이 파괴되었고, 20여 척이 합류 지점에서 보고되지 않았어. 게다가 듀란이 아이어의 모든 프로토스 병력을 장악하는 것은 이제 시간 문제야.) Still, we have not lost yet. Regrouping with Captain`s forces is our first priority at the moment - he and Lieutenant Davis should be aleady on the way to rendezvous with us. With their surpport we should not run into problems returning back to Braxis. (하지만, 우리는 아직 지지 않았네. 현재로서는 함장의 군대와 재결집하는 것이 최우선 과제이겠지. 함장과 데이비스 중위도 우리와 만날 준비를 해야 할 테니. 그들의 지원을 바탕으로, 우리는 브락시스로 돌아가는 문제에 부딪히지 말아야 돼.) 유령 요원: Excuse me sir, but the sensors have been detected a weak energy trace on nearby planet. It seems to be Terran - possibly Conferderate - in origin. However,the readings are faint and we can`t be certain on such distance. (제독님. 죄송합니다만 탐지기가 근처의 행성에서 약한 에너지 흔적을 감지했습니다. 그것은 아마도 연합 출신 테란에게서 나오는 것으로 보입니다만, 측정값이 희미하여 거리가 얼마나 되는지는 확신할 수 없습니다.) 스투코프: Interesting. That may be Captain or Davis with their troops down there, who else could be here, deep within Protoss space? Helmsman, take us to that planet. If our Terran allies are here, we will find them. (흥미롭군. 함장이나 데이비스가 부하들을 거느리고 있을지도 모를 일이야. 프로토스 공간 깊숙한 곳에 또 누가 있으려나? 조타수. 우릴 저 행성으로 데려다 주게. 테란 동맹군이 여기에 있으면 찾을 수 있을 걸세.)|| [youtube(fkKN7nze6VQ)] 리마스터 영문판 [youtube(ulUSnJutpDI)] 리마스터 한국어 번역판 원작의 프로토스 비밀 미션과 달리 난이도가 상당히 높다. 원작은 암흑 집정관으로 정신 지배를 써가면서 쉽게쉽게 할 수 있으나, 이 미션에선 병력 추가라고 해봐야 고작 유령 4기이고 의무관의 에너지와 스파르타 중대의 체력을 잘 관리하면서 진행해야 되는 탓에 빡쎄다. 특히 중간 지점 언덕 위와 마지막 5시 지점에 파멸충이 숨어있어서 역병을 뿌려대는데 피하지 못하면 절망 그 자체를 경험하게 된다... ||(미션 시작) 유령 요원: Vice Admiral, Sir, we are detecting significant Zerg presence close to the energy signature determined locations. (제독님. 에너지 신호의 근원 근처에서 상당한 저그의 존재가 감지되고 있습니다.) 스투코프: Understood. I'll investigate with a recon squad. (알겠네. 정찰대와 함께 조사해 보겠네.)|| ||(첫 번째 정지장 앞에 접근하면) 스투코프: There is a human within this… Thing! (이 안에 사람이 있잖아… 이럴 수가!) 정신 연결체: Attention! Power supply at minimal capacity. Suppression fields falling. Species psionic power is affecting the cell. (주의! 최소 용량의 전원 공급. 억제장이 약화됩니다. 실험체의 사이오닉 파워가 정지장에 영향을 미치고 있습니다.) (정지장이 터지며 안에 있던 유령 요원이 사망한다) 스투코프: He`s not making it sure. Seems like these Zerg have a lot of trouble with Terran power generation. But why bother with it at all, and why put a soldier into such a prison? (확실하진 않지만, 이 저그는 테란의 힘을 조종하는 데에 많은 문제를 겪고 있는 것 같군. 그런데 왜 이런 일에 골머리를 썩이고, 왜 이런 감옥에 병사를 넣은 거지?)|| ||(두 번째 정지장 앞에 접근하면) 스투코프: Here`s another human. Ghost, too. It`s not an easy task to capture a Ghost alive, I wonder how they managed to do it twice… (여기 또 다른 사람이 있군. 역시 유령 요원이야. 유령을 생포하는 건 쉬운 일이 아닌데 어떻게 두 번이나 잡은 건가…) 정신 연결체: Species identified as Terran psychic. Brain analysis and genetic code are added to the hive mind. Psionic activity suppressed. (테란의 사이오닉 요원으로 확인된 종. 뇌 분석과 유전자 코드는 군체의 정신에 추가됩니다. 사이오닉 활동은 억제되었습니다.) 스투코프: How dare they. If the aliens want to know more about humanity, it is only fitting to provide them with deadly experience. (감히 저런 짓을! 만약에 외계인 녀석들이 인류에 대해 더 많이 알고 싶어 하면, 그들에게 마땅히 끔찍한 경험을 제공해 줘야만 하겠어.)|| ||(세 번째 정지장 앞에 접근하면) 스투코프: Another human? No, wait. It's a… Protoss! I was wrong, something else is going on here… (또 다른 사람인가? 아니, 잠깐만. 이건… 프로토스잖아! 내가 틀렸군. 뭔가 다른 일이 벌어지고 있는 거야…) 정신 연결체: Species identified as Protoss trooper: Brain analysis and genetic code are added to the hive mind. Terran psychic genes compatibility alteration progressing. (프로토스 전사로 확인되는 종. 뇌 분석과 유전자 코드는 군체의 정신에 추가됩니다. 테란의 초능력 유전자 호환성 개조가 진행됩니다.) 스투코프: I'm no biologist, but that doesn't sound good. (나는 생물학자가 아니지만, 좋은 말 같지는 않군.)|| ||(마지막 정지장 앞에 접근하면) 스투코프: Ohrenet`… What is that even supposed to be? (이럴 수가… 도대체 저건 뭐지?) 정신 연결체: Species identified as Terran/Protoss hybrid, Gestalt strain. Psionic activity Suppressed. (테란/프로토스 혼종, 게슈탈트 변종으로 분류되는 종. 사이오닉 활동은 억제되어 있습니다.) 스투코프: Just like Duran… But replicating Conclave`s success should be impossible! (듀란과 같은 건가… 하지만 대의회의 성공을 모방하는 것은 불가능한 일일 텐데!) 라자갈: "Impossible" is a word you humans use far too often. ('불가능'이란 너희 인간들이 너무나 자주 사용하는 단어이지.) 스투코프: What? Who am I speaking with? (뭐라고? 누가 내게 말하고 있는 거지?) 라자갈: Different beings know me by different names. Here, I am recognized as Raszagal. But I admire your dedication, human, so I will grant you my True name. Gestalt One. (각기 다른 존재가 나를 다른 이름으로 알고 있다. 여기서 나는 라자갈로 알려져 있지. 하지만 인간이여. 나는 너의 헌신에 감탄했고, 그래서 너에게 진정한 나의 이름을 알려주겠다. 바로 '게슈탈트 원'이다.) 스투코프: I have seen you by Duran`s side not long ago. Is is yet another of his galaxy domination plans? (얼마 전에 듀란 곁에서 너를 본 적이 있다. 이건 녀석의 또 다른 은하계 지배 계획인가?) 게슈탈트 원[* 여기서부터 라자갈의 이름이 '게슈탈트 원'으로 바뀐다.]: Duran and his power struggles have nothing to do with this. His sudden "rebirth" on Aiur was significant to my progress, but even he does not suspect my true nature. I assisted the Primal invaders in conquering Duran`s Nexuses near the Distortion Spire on Char not to help them, but to advance my research even further. (듀란과 그의 권력 투쟁은 이 일과 아무런 상관이 없다. 아이어에서의 그의 갑작스런 '재탄생'은 나의 발전에 큰 영향을 미쳤지만, 그조차도 나의 본질을 알아채지는 못했다. 나는 원시 저그의 침략자들이 차의 왜곡된 첨탑 근처에 있는 듀란의 연결체를 정복하는 것을 도왔지만, 그들을 돕기 위함이 아니라 내 연구를 더욱 발전시키기 위함이었다.) 스투코프: If not for him, then for whom? Yourself? (녀석 때문이 아니면, 대체 누구 때문이지? 너 자신인가?) 게슈탈트 원: There are things more important than furthering our own agenda. You know that, human. Those creatures are reflecting the ultimate purpose of all life - perfection. (우리 자신의 아젠다를 발전시키는 것보다 더 중요한 것들이 있다. 너도 알고 있잖나, 인간이여. 저 생물들은 모든 생명의 궁극의 목표인 '완벽함'을 반영하고 있다.) 스투코프: Is that how see "perfection"? In those Monstrosities? Do you even know what to except from them? ('완벽함'을 그렇게 보는 것이냐? 저 괴물들 속에서? 너는 그들에게서 무엇을 제외시켜야 하는지 알고는 있나?) 게슈탈트 원: I do. You may see it yet, human, but you will understand. They are the future of the Koprulu sector, and quite possibly - of the entire galaxy. They are the ultimate incarnation of God`s vision. (알고 말고. 인간이여, 아직은 보지 못하겠지만, 언젠가는 이해할 수 있을 것이다. 그들은 코프룰루 구역의 미래이며, 어쩌면 전 은하의 미래일 수도 있지. 그것들은 신이 바란 이상의 궁극적인 화신이다.) 스투코프: Was that "God" of yours born in a tube as well? (너희들의 '신'이라는 것은 실험관 안에서라도 태어났나 보군?) 게슈탈트 원: I did not expect you to see it now. After all, you are just a human. I know you desire to destroy all I have created here. Do it. But Know that there are many place like this throughout the sector and beyond its borders. You will never be able to locate them all. When the time comes, the Gestalt will awaken… (네가 지금 그것을 볼 것이라고는 기대하지 않았다. 결국, 너는 인간일 뿐이니까. 내가 여기서 창조한 모든 것을 파괴하고 싶어 하는 것도 알고 있다. 마음대로 해라. 그래도 이런 곳이 이 구역의 전역과 그 너머에 많은 것은 알고 있거라. 너는 결코 그들 모두를 찾을 수 없을 것이다. 때가 되면 게슈탈트는 깨어날 테니까...)||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기